※此為月的個人翻譯作品,如需轉載請先告知並於轉貼處附上來源。

※月僅為業餘翻譯人員,並不能保證翻譯內容百分之百正確。

※如有發現任何翻譯錯誤請告訴我,我會斟酌修改。

※若有任何問題或意見都可以在下方留言提出哦!



マギ Vol.4 特典CD

黒い太陽(黑色太陽)
歌:ジュダル(木村良平)
作詞:オーノカズナリ
作曲:CHI-MEY

日文歌詞:

暗黒に染まったルフが踊る
カラダを満たす 狂気と魔力(マゴイ)
"アバレタイ…!!!"so let me go
強さだけがオレを楽しませる
退屈なんだ 人々よ争いを Hey show me now
ア・ソ・バ・ナ・イ・カ?
壊したいんだ 衝動のままに
闇を照らす黒い太陽
理由なんて もう、忘れたよ
堕転のmagi 創世のwizard
タタカオウ…and make your "END"

もし、おまえが"運命"を恨むなら
その流れに自ら抗うなら I'll take your hands
強大な加護を器(からだ)に宿すんだ
憎しみに凍え震え身を委ねよう Hey show your wish
ア・ソ・バ・ナ・イ・カ?
与えてやろう 未曾有のパワーを
闇を抱く黒い太陽
目的地は教えてやる
堕転のmagi 創世のwizard
ツレテユコウ…さあ"迷宮"へ

ユメヲミテタ? ナイテ イタ?
コレハ キ・オ・ク?カ・ナ・シ・ミ?
どうでもいい!!! オレは…!!!!!!!!!

"光"を"影"に、"存在"を"虚無"に
I hate "Amor Fati" yeah…
ア・ソ・バ・ナ・イ・カ?
壊したいんだ 衝動のままに
闇を照らす 黒い太陽
理由だって? さあ…なんだったっけ?
堕転のmagi 創世のwizard
狂気のままに 衝動のままに
さあ始めよう The name of"ジュダル"
もっと戦いを もっと争いを
堕転のmagi 創世のwizard
タノシモウ…and make the "END"


中文歌詞:

被黑暗渲染的RUFU在舞動
充滿體內的 瘋狂與魔力
「想大鬧一場…!!!」so let me go
只有強大才能使我開心
很無聊呢 人們啊 快將爭執Hey show me now
要・和・我・玩・玩・嗎?
放任想要破壞的衝動
照耀黑暗的黑色太陽
理由之類的 早就忘記了
墮轉的magi 創世的wizard(魔法使)
戰鬥吧…and make your "END"

如果你憎恨"命運"的話
若是你想反抗那個流程 I'll take your hands
就讓強大的加護寄宿於體內吧
將被凍僵的身體託付給憎恨吧 Hey show your wish
要・和・我・玩・玩・嗎?
我將賦予你前所未有的力量
擁抱黑暗的黑色太陽
就讓我告訴你目的地吧
墮轉的magi 創世的wizard(魔法使)
讓我帶你前往…來吧 前往"迷宮"

作夢了嗎?正在 哭泣嗎?
這是 記・憶?悲・傷?
無論如何都好!!! 我要…!!!!!!!!!

將"光"轉為"影" "存在"變為"虛無"
I hate "Amor Fati" yeah…(我憎恨"愛與命運")(※)
要・和・我・玩・玩・嗎?
放任想要破壞的衝動
照耀黑暗的黑色太陽
你說理由? 誰知道…是什麼呢?
墮轉的magi 創世的wizard(魔法使)
放任瘋狂以及衝動
讓我們開始吧 The name of"裘達爾"
再引起更多的戰爭與爭執
墮轉的magi 創世的wizard(魔法使)
享受這一切吧…and make the "END"


※Amor跟Fati都是歐洲神話裡神的名字。
Amor:羅馬神話裡的愛神丘比特(艾默),祂代表著「愛」。
Fati:玻利尼西亞神話裡的琺提,祂是月神之一,Taonoui和Roua的兒子,代表天數、命運。


-譯者後記-

我發現裘達爾的角色歌發現得太晚了……對不起……

不過這首歌真的超帥的!

我超喜歡這種邪魅的感覺!

那句「ア・ソ・バ・ナ・イ・カ?」真是太……(摀鼻)

不過也有點中二就是了(笑)

arrow
arrow
    全站熱搜

    冬夜月 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()