最近想練聽力,
又覺得鋼煉有一些話真的很帥,
所以就邊聽邊打下來再翻譯了,
應該會有錯誤吧我覺得,
畢竟我沒學什麼文法通常都是憑感覺啦--
……其實內容很無聊我知道,
不過我只是想把它發出來罷了,
如果有興趣的話大大不妨點進來看一下--
鋼之煉金術師(第一期)兩種前言:
人は何がの犠牲なしに何も得ることは出来ない
人如果沒有任何的犧牲就無法得到任何東西。
何かを得る為には同等の代価が必要になる
為了要得到某些事物就必須付出相等的代價。
それが、錬金術に受ける等価交換の原則だ
這就是,所謂鍊金術允許的等價交換原則。
その頃僕らは、それが世界の真実だと信じでいた
那時候的我們,相信這就是世界的真實。
賢者の石
賢者之石
それを手にした者は、等価交換の原則から解放される
得到它的人,就可以從等價交換的原則中解放
何がを得るために代価を必要とする事もない
就算想要得到某些事物也不需要付出代價
僕らはそれを求める、手に入れた
我們尋求它,並得到了它
鋼煉FA(第二期)最終回愛德對溫莉的告白:
等価交換だ!
這是等價交換!
俺の人生半分やるから、
我把我一半的人生給你,
お前の人生半分くれ!
你把你一半的人生給我吧!
鋼煉FA(第二期)最終回愛德所說的結語:
人は何がの犠牲なしには、
人如果沒有任何的犧牲的話,
何も得ることは出来ないのだから。
就無法得到任何的東西。
しかし、その痛みに耐え、乗り越えたとき
但是,只要忍耐這樣的痛楚,並跨越它的時候,
人には何物にも負けない、強靭な心手に入れる
人就會得到不輸給任何東西的強韌心靈,
そう、鋼の様な心。
沒錯,就像鋼鐵一般堅定的心。
感謝您的點閱。
全站熱搜