今天無聊看到這篇的翻譯和圖,

想說這樣看很麻煩,

不如自己來嘗試一下漢化好了,

於是我的第一篇自作漢化就出來啦--

先給一下圖源和翻譯來源,

圖源:

http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-663.html#more

翻譯來源:

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1610022003731

至於為什麼會有翻譯來源嘛--

因為我的日文不怎麼好,

只看的懂一些,

不過他翻譯不順的地方我有稍微改掉,

破折號、刪節號和上下引號為滑鼠寫,

字如果不太清楚請見諒,

我提供原版和漢化的,

請先欣賞漢化的:

















接下來是原版的--
















呼--

從翻譯到截圖再到發文花了我好多時間,

這篇真的很可愛啊--

花再多時間也值得了--

北歐五國萬歲--

arrow
arrow
    全站熱搜

    冬夜月 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()